Keine exakte Übersetzung gefunden für التثقيف الغذائي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch التثقيف الغذائي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Santé et nutrition;
    - التثقيف الصحي الغذائي
  • L'éducation en matière de nutrition vise principalement à donner aux consommateurs des habitudes alimentaires saines.
    يستهدف التثقيف الغذائي بصورة أساسية تشجيع عادات الأكل الصحية.
  • Toutes ces interventions, tous ces programmes et projets nutritionnels réalisés dans le pays se fondent sur un élément central qui est l'éducation alimentaire et nutritionnelle.
    ويعتبر التثقيف الغذائي والتغذوي الدعامة الرئيسية لجميع عمليات التدخل، والبرامج والمشروعات في هذا المجال.
  • Des efforts sont déployés pour poursuivre, adapter et renforcer l'éducation alimentaire et nutritionnelle conformément au profil nutritionnel du pays.
    وهذا التثقيف الغذائي والتغذوي يتواصل وقد جرى تكييفه وتعزيزه لكي يأخذ في الاعتبار الملامح التغذوية للبلد.
  • Par ailleurs, notre pays exécute un Programme d'appui alimentaire dont l'un des objectifs consiste à fournir aux familles bénéficiaires un appui en matière d'éducation nutritionnelle et de santé.
    وينفِّذ بلدنا أيضاً برنامج معونة غذائية تشمل أهدافه وغاياته تقديم الدعم للأسر المعنية من خلال التثقيف الغذائي والصحي.
  • Le Ministère de la santé publique et de l'assistance sociale s'est efforcé de promouvoir, grâce au programme alimentaire, l'élément enseignement alimentaire et nutritionnel, qui constitue une activité de base qui nous permet d'informer, d'éduquer et de renseigner la population sur les différents thèmes de l'alimentation et de la nutrition.
    وبموجب برنامجها للتغذية قامت وزارة الصحة والرفاه الاجتماعي بالنهوض بالتثقيف الغذائي والتغذوي بوصفه الدعامة الرئيسية للعمل، حيث إنه يوفر الفرص لتثقيف وإعلام الناس بخصوص الجوانب المختلفة للأغذية والتغذية.
  • Afin de faire mieux connaître et apprécier les avantages que procurent une nutrition adéquate et le fait de pouvoir tirer parti au maximum de la valeur et des qualités des aliments qui permettent de mener une vie active et saine, le Gouvernement mexicain s'appuie sur un ensemble de programmes qui offrent des séminaires sur l'éducation nutritionnelle aux membres des familles bénéficiaires.
    لكفالة النشر الواسع للمعارف والفوائد المتصلة بالتغذية الجيدة وبقيمة ونوعية الغذاء التي تؤدي إلى حياة نشطة وصحية تدير حكومة المكسيك عدداً من البرامج التي تعرض محاضرات عن التثقيف الغذائي لأفراد الأُسر المحتاجة.
  • L'éducation alimentaire et nutritionnelle comporte plusieurs niveaux et scénarios: famille, commune, éducation, travail et centres de santé, de façon à couvrir le plus de personnes possible ou le groupe démographique cible dans le cadre de chacune des stratégies d'éducation.
    ويجري توفير التثقيف الغذائي والتغذوي على عدة مستويات وفي أوساط مختلفة (الأسرة، المجتمع المحلي، المدرسة، العمل، مرافق الصحة) سعياً وراء بلوغ أكبر نسبة ممكنة من السكان المستهدفين أو المجموعات المستهدفة في كل استراتيجية من استراتيجيات التثقيف.
  • De plus, ces écoles traitent de certaines questions telles que la sensibilisation au VIH/sida et la prévention de la maladie, le respect de l'égalité entre les sexes, la protection de l'enfance, le soutien psychosocial, l'éducation nutritionnelle et les compétences commerciales.
    إضافة إلى ذلك، فإن هذه المدارس تتصدى لمسائل مثل زيادة الوعي بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والوقاية منه، وتفهم مسائل التفاوت بين الجنسين، وحماية الأطفال، وتوفير الدعم النفسي والاجتماعي، والتثقيف الغذائي، والمهارات التجارية.
  • Quelques activités sont menées par les autorités publiques au niveau des centres de réadaptation et de l'éducation nutritionnelle (CREN) du Projet cantines scolaires, du Programme « vivres contre travail », mais, compte tenu des besoins en la matière, ces activités ne permettent pas encore d'atteindre les résultats escomptés.
    وتضطلع السلطات العامة ببعض من الأنشطة على صعيد مراكز إعادة التكييف والتثقيف الغذائي في سياق مشروع المطاعم المدرسية التابع لبرنامج توفير القوت في مقابل العمل، ولكن هذه الأنشطة لم تُتح بعد بلوغ النتائج المتوخاة، وذلك في ضوء الاحتياجات القائمة في هذا الصدد.